Inicio / Consejos / Los patois jamaicanos

Los patois jamaicanos

El idioma oficial de Jamaica es el inglés. Sin embargo, el inglés que se usa en Jamaica es de alguna manera diferente del inglés americano estándar. Dado que Jamaica ha sido una colonia de España y más tarde de los británicos, su idioma ha sido influenciado principalmente por otras razas. Es por eso que el idioma inglés ha sido “jamaicanizado”, lo que significa que ha sido influenciado por una variedad de fuentes. De hecho, algunas de las palabras que usaron los jamaicanos provienen del idioma africano, algunas son del idioma inglés, mientras que algunas son inventadas por los mismos jamaicanos.

Cuando los jamaiquinos encadenan las palabras para expresar sus sentimientos, crean una forma única de hablar que se conoce como “patois”, que también se considera un dialecto en Jamaica. Al igual que el idioma inglés, todos los jamaiquinos entienden el patois. Algunos jamaiquinos usan patois casi todo el tiempo, mientras que otros lo usan cuando tienen una conversación informal con su familia y amigos, ya que el idioma inglés se usa generalmente durante las conversaciones formales.

A continuación se muestran algunos ejemplos de palabras en inglés que se han jamaicanizado. Tenga en cuenta que no hay una ortografía uniforme para estas palabras, se escriben según cómo las pronunciaban los jamaicanos:

preguntar (vb. pedir una respuesta) – se pronuncia como “aks”

cocodrilo (n. reptil acuático) – pronunciado como “alligetta”

apocalipsis (n. una revelación profética) – pronunciado como “attaclapse”

jactancioso (adj. tiende a jactarse) – pronunciado como “jactancioso”

botella (n. recipiente con cuello estrecho) – pronunciado como “bokkle”

certificado (n. documento que establece la verdad) – pronunciado como “cerfiticate”

Patois se considera como jamaicano-inglés. Sus palabras se pueden reconocer como en inglés, sin embargo, hay reglas en la gramática que se han modificado y se han agregado otras palabras patois adicionales. A veces, un patois en toda regla puede sonar nada inglés.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *